2007年6月14日木曜日

砂織 - Saori

En el articulo anterior, comento una chica llamada Saori, llego a Sakura Tenshi Shinbun por medio de nora (gracias!), atraida simplemente por que mi hija tiene el mismo nombre.

Y aqui va la historia de como Saori llego a ser Saori.

El 5 de diciembre del 2004 nacio mi hija, Saori. Al dia siguiente de su nacimiento, me dieron los papeles para ir al Registro Civil a anotarla (como a cualquier recien nacido). En la oficina del R.C. me ofrecieron una PC desde la cual podia consultar los nombres "disponibles", entre los miles de nombres, no encontre a Saori, despues de hablar con varias personas me dijeron que no podia ponerselo, imaginen mi desilucion, despues de meses de llamarla asi, no podia hacerlo "legalmente".
Para mi era Saori, y no me podia conformar con otro nombre, asi que, como buen cabeza dura que soy, pedi hablar con una autoridad, y otra, y otra, y otra, hasta que finalmente me dijeron que definitivamente no podia ponerle ese nombre, que buscara cualquier otro. Imaginen mi bronca, cuando les mostraba que en el listado habia nombres como "satiro" y por un fallo en la Ley de nombres no podia ponerle a mi hija Saori.

Despues de tantas negativas, una secretaria que escucho la discusion (y me vio dar vueltas durante varias horas por el registro civil), se me acerco y me dijo que existia una posibilidad, pero que era medio complicada.

Siguiendo el consejo de esta amable persona, me diriji a la embajada de Japon, les expuse lo sucedido y les pregunte si podian hacer algo. Me enviaron al Consulado Japones y alli me atendieron los representantes del consul. Tras explicarles el asunto, me dijeron que lo analizarian. A todo esto ya habian pasado mas de 15 dias y Saori seguia sin documento de identidad.

Imaginen mi sorpresa, cuando a los 4 dias de la ultima reunion, me dijeron que pasara a retirar unos papeles, al llegar, me entregaron el documento que muestro a continuacion.



Despues de agradecerles de infinitas maneras, me fui con mi hojita firmada por Shigeru Iida, el consul Japones en la Argentina, al registro civil y finalmente pude anotarla. No sin cierto regocijo al ver las caras de las mismas personas que casi un mes a tras me aconsejaban elegir otro nombre.

Esta breve historia de como Saori se pudo llamar Saori (la primera Argentina en llevar ese nombre) y el precedente para todo padre que desee llamar a su hijo como le guste.

Muchas gracias a la secretaria del registro civil, a las amables personas de la Embajada de Japon en Argentina y del Consulado Japones en Argentina y al Consul en persona por tomarse la molestia de atenderme y brindarme su ayuda.

Domo arigatou gozaimasu!

2007年6月12日火曜日

着物 - Kimono

El 着物 (kimono) es la ropa tradicional de Japon. La palabra kimono significa literalmente "algo caliente" o "cosa para vestir", hay muchas versiones sobre cual es la traduccion correcta, pero desde mi punto de vista ambas son bastante acertadas.

A lo largo de la historia de Japon, entre un periodo y otro, el kimono fue cambiando significativamente. El kimono es igualmente vestido por hombres, mujeres y niños y existen muchos y diversos estilos o tipos. El corte, el color, la tela y los motivos o decoraciones de un kimono pueden variar según el sexo, la edad, el estado civil del portador, la estacion del año y la ocasion para la cual se lleva.

Tambien influyeron a lo largo de la historia factores como el clima, vida y costumbres de la corte imperial, leyes, desarrollo de habilidades como tejido y tenido, la disponibilidad de materias primas y materiales, etc. Incluso hoy en día, después de 1200 años, la corte imperial todavía utiliza trajes del periodo 平安時代 (Heian-jidai, periodo Heian).

縄文時代 (Jōmon-jidai, periodo Jomon)
Es este periodo las ropas eran fabricadas con cáñamo y sujetadas libremente. No habia una clara distinción entre la ropa de cada genero.


大和時代 (Yamato-jidai, periodo Yamato)
Este periodo, que en realidad abarca los periodos 古墳時代 (Kofun) y 飛鳥時代 (Asuka), se caracterizo por las prendas de dos partes, la superior con mangas mas apretadas. Durante este periodo se introdujo en Japon el arte de criar gusanos de seda, de manos de los colonos chinos. Esto comenzo el cambio en el tipo de tela. En el caso de los colores, continuaban siendo naturales, ya que no tenian habilidades o tecnicas para tenir las prendas.

Durante el fin del periodo 飛鳥時代 (Asuka-jidai, periodo Asuka) y 奈良時代 (Nara-jidai, periodo Nara), los metodos de costura se desarrollaron mas, y la ropa comenzo a ser mas larga y entallada. Las vestimentas de los cortesanos se dividieron en tres grupos, ropajes formales, cortesanas y uniformes, los colores variaban con el rango.

平安時代 (Heian-jidai, periodo Heian)
Durante este rico periodo, los japoneses expresaron su percepción de los colores y los cambios de color en las cuatro estaciones a travez de los ropajes. Un profundo amor por la belleza artistica y los colores se refleja en los kimono de este periodo.

十二単 (Junihitoe)
Para protegerse de la humedad, se elevaron los pisos de tatami los edificios. La convencion de sentarse en el piso se convirtió en parte importante del estilo de vida japones. La ropa llego a ser mas voluminosa y rigida. Las mujeres de la corte llegaron a utilizar vestimentas de 10, 12, 15 e incluso 20 capas. Este tipo de vestimenta en capas se llama juni-hitoe, que significa literalmente "12 capas". El patron de color reflejo muchas cosas, incluyendo las 4 estaciones, direcciones cardinales, virtudes y elementos de la tierra, relacionados con los espiritus de la naturaleza.Las multiples capas ayudaban tambien a permaneces calientes en invierno.

Noshi
Este era el ropaje diario de los cortesanos.

Bukan-Sokutai, Uneme
El primero era el ropaje utilizado por los guerreros. El segundo era el de las mujeres en espera.

Suikan, Kazami
El Suikan era una vestimenta de caza, el Kazami, una ropa para calentar a las mujeres y jóvenes de la corte.

室町時代 (Muromachi-jidai, periodo Muromachi)
Durante este periodo, la cultura aristocratica de Heian decayo y los Samurai ganaron poder. Las ropas fueron modificadas para ser mas simples y comodas, para permitir una mayor movilidad y ajustarse a la forma de vida mas activa de los Samurai.

江戸時代 (Edo-jidai, periodo Edo)
El comercio y la industria crecieron repidamente en esta epoca. Los comerciantes comenzaron a tener mas poder que la clase Samurai.
Mejores tecnicas de teñido fueron desarrolladas, como el Yuzen (que utiliza pasta de arroz) que llego a ser muy popular por que podia obtenerse cualquier color y teñir muchos y diversos patrones complicados como flores y pajaros. En esta epoca, los kimonos se hicieorn de una sola capa, con muchos adornos en la tela y de varios colores.
El obi (cinturon) que se ataba al frente, comenzo a atarse en la parte posterior.


Fuentes: wikipedia.org, RED de JP, Massachusetts Institute of Technology, Hakubischool.or.jp.
Sitio recomendado: http://blog.livedoor.jp/koko022/ el blog de Yuriko, una japonesa que estudia castellano y confeciona kimono.