2007年7月12日木曜日

シンプソンズ - Simpsons

Actualizado

Por un meme de flapy, parte de la blogosfera se autoretrato al mejor estilo Matt Groening.

No se por que me deje llevar, pero en fin...



En este sitio podran hacer su propio avatar al estilo Simpsons.

Y aqui estan otros blogueros de Springfield:

flapy-san
alain-kun
sea jackal-san
núria-san


Arigatou gozaimashita.

11 件のコメント:

Kafka さんのコメント...

Hola Sakuro,
Me ha encanatdo la idea de hacerse un personaje al estilo Matt Groening, me lo voy a hacer yaaaa, jejeje
Felicidades por el blog, me gusta mucho, y ahora que he empezado a estudiar Japones en una escuela de Tokyo, ya empiezo a entender muchas de las palabras que utilizas, es una pasada...
Un saludo

Flapy さんのコメント...

WOW !! de los que he visto hasta ahora tu Simpson avatar es de los que mas me molan !!

nora さんのコメント...

jajajaja...¿con barba? ¿es que ahora tenés barba?
¿Cómo se hace ese autoretrato?
Saludos!

masashi さんのコメント...

Jajaja! Que significa "meme"??

Perdona por tardar tiempo para contestarte. Los dos son correctos. Hiyashiru y Hiyajiru. Pero nunca he escuchado hiyashiru y siempre digo Hiyajiru porque es dificil de pronunciar hiyashiru para mi.Saludos!

咲く路 (セルシオ) さんのコメント...

kafka: Gracias y felicitaciones, aprovecha los estudios y disfruta tokio! Si no tenes blog, deja el link a tu kafka groenizado asi lo publico.

flapy: Gracias amigo! Pero hice un poco de trampa, jeje, le puse mis yobori y la remera de STS.

nora: mmm... anoche la tenia, jeje, hoy ya no, la cambie, tengo delineado el contorno del maxilar, y me saque la pelusa que tenia por bigote. Agregue la direccion para el auto retrato (se me olvido colocarla, jeje, gracias).

masashi:
Gracias por la respuesta! Ahora me quedo mas tranquilo, yo a las sopas le ponia la terminacion "shiru". No termino de entender el problema de pronunciacion. Por lo de meme, modifique el articulo, gracias.

Gracias a todos por comentar, espero ver los avatares que faltan!

Núria さんのコメント...

Mola el tatuaje! Estoy viendo que este meme ha tenido especial éxito.
Cómo va tu pie? Saludos!!

咲く路 (セルシオ) さんのコメント...

núria: gracias! es una reproduccion del mio (tambien el del cuello). Y si, al parecer este meme salio bueno. Mi pie mas o menos, me sacaron el yeso para que empieze de a poco a recuperarse el musculo, pero los tendones estan medio flojos, asi que sigo en reposo y voy por la casa con muletas, me parece que tengo para un tiempo, la semana que viene empiezo con kinesiologia... no se que me haran!!!!

Saludos!

masashi さんのコメント...

Hola!
Meme...dificil de entender.jaja.
La palabra nueva,eh?

Se cambia muchas veces. Por ejemplo, "豚汁" se pronuncia "Tonjiru" y no "Tonshiru". "粗汁" se pronuncia "Arajiru". No sé cuándo se cambia, pero creo que los dos correctos. Pero cuando buscas la palabra en el diccionario, junta con "jiru".Saludos!

咲く路 (セルシオ) さんのコメント...

masashi: si, meme es una de esas palabras modernas que engloban conceptos modernos que no podemos describir en pocas palabras.

shiru, jiru... mmm... igual foneticamente no encuentro bien la diferencia, no se como separar una de otra, me suenan casi identicas. :(
Mal nigonho!!

Ganirivi さんのコメント...

Hola Sergio

Gracias por tu comentario en mi blog (aunque es muy viejo lo veo recién ahora!!)
veo que sos otro amante de la cultura nipona :-)
estoy mirando tu blog y me gusta mucho!
saludos!

咲く路 (セルシオ) さんのコメント...

ganirivi: Gracias a vos por el comentario, aprecio que te guste el blog.

Saludos.